2019-10

ビジネス英語

「お世話になっております」や「お疲れ様です」って、英語で何て言うの?

日本でのビジネスでは、メールの冒頭でお客様に対して「お世話になっております」と言ったり、社内メールでは「お疲れ様です」と言ったりしますよね。また、別れ際にも「お疲れさまでした」と言いますし、日本の社会人にとっては良く使う言葉の一つだと思います。では、英語では何て言うのでしょうか?結論から申し上げると、実は英語で「お世話になっております」や「お疲れ様です」という表現は、残念ながらありません。ですが、その代わりに言える表現があります!そこで今回は、英語に「お世話になっております」や「お疲れ様です」という表現がない理由とその代わりに使える表現をご紹介したいと思います。
英語

英会話で聞き取れなかった時のスペルの聞き方・伝え方

ビジネスでは、英語で電話をする時、相手や自分の名前や会社名を聞いたり、伝えたりする必要がありますよね。英語圏の名前ですら、同じ音でも綴りが違うことがあります。また、特にインド人の名前(インドの大統領の名前:Ram Nath Kovind)など、
ビジネス英語

【ビジネス英語】電話で使える英語表現27選

お客様が外国人の場合、打合せだけでなく、電話でも会話する必要が出てくる時もあると思います。電話で使う英語は、ある程度決まった型がありますが、知らなければアワアワしてしまう事になってしまいます。そこで今回は、スマートに英語で電話ができるように、例を交えながら電話でよく使う英語表現をご紹介しようと思います!
異文化

ネイティブが使うイディオム It’s not rocket science. の意味と使い方!

英語のネイティブスピーカーが使うイディオムを使って、あなたもネイティブのように英語を話してみよう! という事で、今回ご紹介するイディオムは‘It’s not rocket science’ です。 この表現は、カナダ人の...